9 oct 2012


                                           “EL VIATGE D'ALEXANDROS”
 

Dedicada a la Colla de dolçaines i tabals Mal Passet de Cocentaina.

Gràcies per deixar-me SER quan no hi  podia ESTAR. 

 

Tot seguit teniu la versió original del relat escrit per mi  a petició del Mal Passet, per a l’estrena de l’espectacle “Dolça Fira. El Viatge d'Alexandros”, realitzat a la Fira de Tots Sants de Cocentaina de 2009, amb motiu del 10é aniversari de la nostra colla musical.

 Pablo León Vidal, autor.
 

 

“EL VIATGE D'ALEXANDROS”

  

 Ciutat d’Atenes. Grècia. Any 1340

 

Els primers rajos de sol entraven ja per l’estreta finestra de l’habitació d'Alexandros. No feia ni cinc hores que havia pogut conciliar la son quan altra vegada, i ja n’anaven diverses seguides, havia d’alçar-se de bon matí per acompanyar son pare al camp.

Feia pocs dies que la tardor havia finalitzat i Alexandros, amb son pare i dos llauradors contractats, havien iniciat la recol·lecció de les olives. Aquella s'esperava que fóra una bona anyada, i més els valia que es compliren les expectatives, doncs les successives calamitats sofrides els últims mesos havien fet malbé les anteriors campanyes. Els llauradors de la regió de l'Àtica a penes podien obtenir beneficis d’un camp sec, ple de valletes i escarpades muntanyes que feien molt complicada la recol·lecció. Una bona collita gairebé els hi ajudava a tindre menjar per a l’estiu. A més a més, la constant amenaça de l’armada turca, empenyada a conquerir la ciutat de Constantinoble, feia perillós el treball lluny de la protecció d’una polis com Atenes. 

No. No corrien bons temps per a Alexandros i la seua família. Condemnat a treballar de sol a sol per poder menjar, Alexandros somniava en què un dia deixaria aquella mísera vida, aquella successió interminable de dures jornades al camp. Alexandros sabia que el seu futur no estava a Grècia. Als seus tretze anys, el jove, amb el cos i el rostre enfortits pel treball diari, veia en la mar l’inici de la seua pròpia vida, l'inici de la seua vertadera llibertat. Havia escoltat a l'àgora de la ciutat històries sobre altres terres situades a occident, a la fi de la mar Mediterrània. Històries contades pels comerciants que, des de feia dècades, havien establert una forta relació amb la Corona d’Aragó, allà on la Mediterrània finalitzava per occident. Aquell estat de l´antiga Ibèria cada vegada tenia més presència a la península grega. Fins i tot havia escoltat una vegada, prop del teatre, la conversa en llengua estranya que mantenia un grup de comerciants i uns soldats a cavall, els quals portaven quatre franges roges damunt la tela daurada que cobria el seu pit. 

Tot i pertànyer a una família pobra, el jove d’Atenes havia rebut una bona educació per part d’un dels treballadors contractats per son pare. Aquest, de nom Filípides, va procurar que el seu únic fill aprengués les principals disciplines acadèmiques: matemàtiques, astronomia, grec, llatí, filosofia… Quan el sol s’amagava, Timenes, que així s’anomenava l’improvisat mestre, introduïa el jove Alexandros en el món d'Aristòtil, de Plató, Homer, Virgili, Ciceró…El jove aprenent mostrava bones qualitats per a l’estudi, però per sobre de totes, era la música el que més li agradava. Des de ben menut, Alexandros va voler aprendre a tocar l´aulos, l'instrument de vent tradicional dels antics grecs. La dolçor del seu so permetia suavitzar de tant en tant les exigents jornades al camp. Timenes el feia sonar com si fós la veu de les mateixes sirenes d'Ulisses, heroi grec de qui Alexandros ho sabia tot. 

Així, entre el camp i l’estudi a casa, el jove grec va passar aquells últims dies del 1340, sense saber que aquell seria l’últim hivern que passaria a la seua terra natal.
Un dia de primavera del 1341, Filípides va enviar el seu fill per primera vegada a portar una càrrega d’oli des  d’Atenes fins la ciutat de Larissa, a la regió de Tessàlia. Alexandros no va dubtar a acceptar la tasca que son pare li va manar i va marxar cap al nord. Després de viatjar sis jornades amb el mar Egeu a orient, va arribar a Larissa, que aleshores era ja un important centre comercial sota el domini dels almogàvers, mercenaris al servei de la Corona d’Aragó. Alexandros es va dirigir a l’àgora de la polis grega, preguntant on poder trobar un comerciant anomenat Fidó. Després de travessar nombrosos carrers, va trobar una casa de grans dimensions quasi a l’eixida de la ciutat. Va trobar fàcilment el client de son pare i l’operació es va tancar segons la manera pactada. Fidó, un home amb nombrosos servents que l’envoltaven, parlava grec, però Alexandros va parar l’orella amb més atenció quan aquell comerciant es va dirigir a dos homes del seu servici en altra llengua, la mateixa llengua que va escoltar setmanes abans a Atenes: Marxeu amics, i que Déu vos guard. Prés per la curiositat, va preguntar a l’amfitrió quina llengua era aquella.

 

-          És català. Tinc diversos treballadors que vingueren amb mi des d'occident fins ací. Es gent llesta, treballadora i amant del bon vi. La seua llengua s'assembla prou a la que es parla a Itàlia. 

Alexandros va preguntar a Fidó si aquells homes tenien pensat tornar a occident, i la resposta li va fer tremolar el cor:

-          Surten dins de dos dies. Tornen a la seua llar després d'haver estat ací sis mesos.

 El jove no ho va dubtar. Va vore en aquells almogàvers l'oportunitat que sempre havia estat esperant. Els va demanar permís per poder embarcar amb ells i abandonar així la seua avorrida i maleïda vida de llaurador. Els comerciants acceptaren el nou passatger, qui hauria d’ajudar en les tasques culinàries del vaixell a canvi de no pagar cap preu.

El viatge des de Grècia fins la península Ibèrica va ser més llarg del que s'esperava. No era una bona època per la navegació, de forma que el trajecte es feia sense allunyar-se massa de la costa. Les nits es feien llargues i solament l'aulos que Alexandros portava amb ell aconseguia calmar els ànims d'uns mariners ansiosos per tornar a casa.
-          El so d'aquest instrument em porta pau a la meua ànima - va dir-li un mariner una nit, mentre el jove grec tocava l'aulos. De fet, cada nit els mariners esperaven que ell fera sonar aquella fusta allargada. Aquells instants s’havien convertit ja en tot un ritual: Alexandros tocava l'aulos i els ànims es calmaven…Així, observant les estrelles per la nit per seguir navegant cap a occident, i amb el so de la dolça eina del jove grec, van passar moltes nits…

Una d’aquestes, quan Alexandros es disposava a fer sonar l'aulos, i quan ja tots els mariners esperaven l'improvisat concert, un mariner veterà, anomenat Bernat,  es va seure al costat d´Alexandros:

-          Vols que toquem junts?-va dir l’home
-          Però, què saps tocar tu? Creia que era jo l’únic músic a bord…
-          Mira, sempre porte amb mi aquest instrument que vaig heretar de mon pare…El seu so és més fort que el teu aulos, però a mi m’agrada la seua força…A la meua terra l’anomenem dolçaina.…Mira com sona…

Bernat va fer sonar aquell novedós instrument, deixant Alexandros bocabadat. El seu so, fort i dolç alhora, semblava com una barreja d’elements oposats: la delicadesa i la força; el dia i la nit; el be i el mal…Tots dos van tocar al mateix so, deixant bocabadats també a la resta dels mariners, que ja tenien en aquells dos companys de viatge els seus músics personals.

Després de travessar l'estret de Messina, la nau es va allunyar més del necessari i una forta tempesta va fer variar el seu rumb, buscant protecció a les costes del nord d’Àfrica. Al llarg dels dies que Alexandros i la resta estigueren a Tunísia, van poder comprovar com de diferents poden ser dos llocs banyats per la mateixa mar. La música, el menjar, la llengua, les ciutats…Aquella zona semblava ser un somni vivent, però era real.

Una vegada reparada la nau, el viatge va seguir rumb a occident. Després de llargues jornades sense vore costa, amenitzades pels dos músics, la nau va arribar a l'illa de Menorca, on la gent ja parlava la mateixa llengua que la tripulació. No obstant, hagueren de passar dues jornades més per arribar a la ciutat de València.

Feia més d’un segle que Jaume I havia conquerit València als musulmans. No obstant, la ciutat tenia una forta presència islàmica. La capital del Regne, integrat dins la Corona d’Aragó amb el Principat de Catalunya, Aragó i el reincorporat Regne de Mallorca, tenia com a monarca  Pere IV. Feia ja uns anys que la corona d'Aragó estava expandint-se i creant un imperi mediterrani.

Alexandros va trobar treball al servici d'un dels mariners amb qui havia viatjat. Al barri nou de València va treballar transportant mercaderies per la ciutat i pels pobles dels voltants. Aquest treball li va permetre obtindre alguns beneficis, fins que va decidir obrir el seu propi negoci. La ciutat era una bona oportunitat per fer fortuna, doncs pel seu port eixien i entraven moltes embarcacions des de l'altra part de la Mediterrània. Allí, prop de la zona anomenada de Ruzaffa, va trobar al sòc musulmà un artesà que elaborava instruments semblants al que havia escoltat al viatge per la mar i va decidir adquirir-ne un. A poc a poc va començar a fer sonar aquella dolçaina de fusta, amb una canya treta de la ribera del Túria. Tant va agradar-li que al seu barri en poques setmanes ja era conegut com Alexandre de la dolçaina mora.

Passaren dotze anys en què Alexandros es va assentar definitivament a València. Dotze anys en els quals va crear una família i va expandir el seu ofici. Tant bé li anaven les coses, que va decidir trobar nous clients més enllà del riu Xúquer, al sud del regne. Havia arribat a les seues orelles el nom d’un poble on recentment s’havia començat a fer una fira comercial, per privilegi del rei Pere IV. Eixe poble es deia Cocentayna[1], un poble del que ja havia sentit parlar, i semblava una bona oportunitat per fer negoci. L'any següent, a primeries de setembre, va marxar cap allà. Després de set jornades, travessant Alzira, Xàtiva i Albaida, va arribar a Cocentayna. 
En plena meitat del segle XIV Cocentayna era una Vila que pertanyia a la família dels Llúria. Protegida per una muralla i pel castell situat dalt d´un turó, des d´on es controlava tota la vall, la població començava a expandir-se més enllà de les antigues muralles i s´havien superat les conseqüències de l´atac musulmà del 1304, on bona part de la població va ser presa per les flames. Des de l’any 1346, per privilegi reial, celebrava una fira comercial per Sant Miquel, i aquesta Fira estava permetent que la vila recuperara bona part del seu pes econòmic a les terres compreses entre el triangle format per Xàtiva, Dénia i Biar.
Després de travessar la seua muralla per un portal situat a la vora de l´alcàsser dels Llúria, Alexandros va contactar amb el mustafaç, encarregat que es compliren les lleis al mercat i vigilant en els dies de Fira. Va aconseguir un bon lloc prop de l'alcàsser senyorial on poder exposar els seus productes per un termini de quinze jornades, passades les quals hauria d’abandonar la Vila, això si, amb protecció reial fins València, segons el privilegi de Pere IV.
Per atraure els clients, Alexandros va decidir tocar la dolçaina que sempre portava amb ell. La gent que estava en aquells dies per Cocentayna passava i s'aturava davant el so d’aquella fusta recta i allargada, un so que els més vells recordaven haver sentit parlar als seus avis. A poc a poc, la gent d'aquell poble va associar el comerciant amb aquell instrument, i cada any, quan per Sant Miquel es feia novament la Fira, la gent esperava Alexandros per poder escoltar la dolçaina.

L'any 1368, quan Alexandros  havia complit els quaranta anys, i quan ja havia fet fins i tot casa a Cocentayna, perquè l’àmplia clientela que tenia així li ho exigia,  va rebre l'encàrrec de formar part del grup musical que amenitzaria la festa per celebrar el naixement del segon fill del Senyor feudal de Cocentayna. A la sala noble de l’alcàsser senyorial, el comerciant grec es transformava en músic. Tant bé tocava la dolçaina que la gent de la Vila l'associava amb aquell instrument. Eren anys de bonança econòmica, però també social. El mercader grec estava vivint en la plenitud de la seua vida i gaudia d'una bona estabilitat, la qual cosa li va permetre contractar dos joves al seu negoci i tindre més temps per poder tocar la dolçaina.
I des d’aquells anys, fins que la mort va sorprendre el mercader grec el Nadal del 1389, la dolçaina d´Alexandros no va deixar de sonar. Malauradament, les forces el van començar a abandonar a les portes d'aquell hivern. Des de la Fira d’aquell any fins a desembre, Alexandros no va poder alçar-se del llit. Solament el so de la dolçaina aconseguia posar alegria en una casa on una vida estava a punt d'apagar-se… Per això es diu encara que a Cocentayna, dolçaina i tabal, des de la Fira fins Nadal…
Va anar poca gent al soterrament del vell grec. Però entre tots ells, a la vora del fossar de l'església de Santa Maria, un jove aprenent d'Alexandros va tocar una tocata amb la dolçaina que mai no havia escoltat ningú: una tocata evocadora, melancòlica, emotiva i misteriosa per acomiadar un bon home, un home que va vindre des de l’altra part de la Mediterrània atret per un instrument, la dolçaina, i que va arrelar entre els veïns d’una població que, quasi set segles després,  encara celebra aquella Fira: Cocentaina.



En aquest enllaç podeu gaudir d´un fragment de l´obra que jo vaig escriure, amb música de Francisco Valor i direcció artística de José Miguel López, en la Fira de Tots Sants. Cocentaina 2009. Si voles veure el video feu clic ací





 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 







[1] Així apareix el nom de Cocentaina en la documentació de l`època, nom que és l´evolució de la Qusantayna o Qusantaniya musulmana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario